PRESENTACIÓN DE CUATRO (4) LIBROS ESCRITOS POR EL NÓMADA TEJERO

Print

 El acto tuvo lugar en el Instituto de Historia y Cultura Militar

           

PRESENTACION LIBROS SAHARA

 

Introducción

Verdaderamente la afición por escribir me vino mas bien tarde, pues no se puede decir que iniciarse en la escritura con mas de setenta años sea propio de un niño prodigio.

Mi cargo en la Hermandad de Veteranos de Tropas Nómadas era la vocalía de Fototeca, Biblioteca y Museo, de la cual, cuando me hice cargo de ella en el año 2003, no existía prácticamente nada en la Hermandad. Como necesitaba tener cosas en mis dominios  aprovechaba cualquier comunicación con los nómadas para pedirles que mandaran objetos para el Museo, libros para la Biblioteca (regalados o para fotocopiarlos) y fotografías, asegurándoles que éstas se las devolvería por correo certificado.

No tardó mucho tiempo en empezar a llegar fotografías, libros y objetos que fueron llenando nuestro pequeño Museo, las estanterías de la Biblioteca y los álbumes de la Fototeca.

Como es lógico, en cada Yemaa nuestra yo presumía de los logros alcanzados:

Cuando estos conceptos alcanzaron una dimensión  importante, algunos nómadas se quejaban de esta forma:

-Tejero, todo esto que cuentas está muy bien, pero nosotros en provincia no tenemos la posibilidad de aprovecharnos de ello.

Esto me afectó bastante, pues veía que tenían razón, pero no era fácil poner a su disposición estos medios.

Cuando teníamos unas 7.000 fotografías y unos 300 libros (la mayoría del Sahara), le propuse a Presidente de la Hermandad que ya estábamos en condiciones de hacer algo con las fotografías, como una Exposición. La idea fue muy bien acogida y se organizó en el Casino Militar de Madrid la Exposición titulada “El Sahara y sus Tropas Nómadas”. Posteriormente, llevamos la Exposición a Valencia, Las Palmas, Santa Cruz de Tenerife, Zaragoza, Burgos y Valladolid. Hace unos días hemos clausurado la exposición en Cartagena.

Las fotografías ya se habían puesto en marcha, ahora había que seguir avanzando. Charlando un día con mi hijo sobre estos temas y las dificultades para acercar los libros a los nómadas, me dijo taxativamente:

-Padre, tienes que escribir un libro con todos los datos que tienes sobre el Sahara,

Yo protesté, como era lógico; como me iba a meter en esa aventura, pero él fue desmontando todos mis prejuicios y me ofreció su ayuda como escritor y editor.

No tenía escapatoria. Aunque me preocupaba no estar a la altura exigible, la idea me encantaba y así, de esa forma tan poco ortodoxa, me lancé a la aventura de escribir.

No tuve que empezar de cero, ya se disponía de muchas ayudas antes de iniciar cualquier proyecto sobre el Sahara:

Mi idea era empezar con una especie de Enciclopedia donde, por orden alfabético, fueran apareciendo todos los conocimientos del antiguo Sahara Español. Esta idea tenía una gran dificultad: una Enciclopedia exigía tratar exhaustivamente todo el saber y los acontecimientos acaecidos en el Sahara y, teníamos la seguridad que, de algunos de ellos, no contábamos con la documentación deseable. MI hijo me aconsejó una solución de moda en aquellas fechas: cualquier tema a tratar de la A a la Z, que consistía en acometer aquellos temas de los que disponíamos de documentación y soslayar aquellos otros que exigiría investigar en diferentes departamentos o buscar actores todavía vivos.

La solución parecía perfecta. El Sahara Español de la A a la Z se ponía en marcha.

Mi primer escollo fue la geografía del Territorio, tratada en algunos libros pero muy a la ligera. El libro Estudio General del Sahara de Eduardo Munilla Gómez me sirvió de guía pero, no me cabía ninguna duda, de que era preciso ampliar. Al no encontrar nada que me sirviera tomé una decisión que al punto estuvo de acabar con mis menguadas fuerzas: de la hojas del plano del Sahara 1/500.000 fui sacando, cuadrícula a cuadrícula, toda la toponimia allí reflejada, seguidamente definí cada uno de las accidentes geográficos así obtenidos y, por orden alfabético los fui colocando en el esbozo de libro que iba tomando forma. Esto supuso casi 6 meses de trabajo intensivo y agotador

Aunque ni mucho menos me considero un investigador, no cabe duda que conseguimos adquirir datos que no figuraban en ninguno de los libros disponibles:

Con estos datos y otros muchos mas obtenidos, como ya se ha dicho, de libros y otras publicaciones, completé unas 900 páginas. Cuando lo vio mi hijo dijo que saldría un libro demasiado grueso, mucho peso y que se podría desencuadernar con facilidad. Había que editarlo en dos tomos.

Se decidió pasar al II Tomo todos los vocablos de hassanía, dejando el resto en el I Tomo. Esto que parece tan fácil, supuso un trabajo de varios meses pero, al final, se consiguió.

El Sahara Español de la A a la Z. Tomo I, se editó y se repartió a los nómadas en las Navidades de 2013.

El Sahara Español de la A a la Z. Tomo II

El II Tomo del Sahara Español de la A a la Z, puede parecer que no tenía trabajo, pues casi todos los vocablos se obtuvieron del Tomo I; en parte esto es cierto, pero también surgieron dificultades, pues todo lo referente al Sahara estaba muy poco tratado en publicaciones españolas, algo mas había en francés pero no estaba disponible.

El idioma hassanía es muy corto en vocablos, pues la vida del nómada era muy sencilla y el entorno en donde se desarrollaba su vida carecía de casi todos los referentes clásicos de un país occidental. No obstante, las cosas que él conocía, las desmenuzaba con cierta abundancia. Así ocurre con la mayoría de los accidentes geográficos. Una corriente de agua (mas bien de arena), puede recibir los siguientes título: uad, udei, udeiat, udian, uein; una elevación: gleib, gleibat, galb, gara, gart, gor, y así podíamos presentar otros muchos ejemplos.

Especial atención merecen los pozos, la vida del saharaui dependía de ellos, todos están bien identificado y consta, en la mayoría de ellos, el tipo de agua que contiene: dulce, salobre o salada; la primera útil para el consumo, la segunda útil para los animales y regadío, la tercera para limpieza, piscinas, y algunas otras aplicaciones.

Este libro se editó en las Navidades de 2014.

 

Quien es quien en el Sahara Español

Lo mas importante de un país son las personas que lo habitan, y a esas personas va dedicado este libro.

Era necesario establecer inicialmente unas premisas para no perderse entre tantos personajes que podrían caber en esta obra.

Hasta 1956 que llegó al Sahara la XIII Bandera de La Legión, en el Territorio había “cuatro gatos”, por tanto  se estimaba que todos aquellos que estuvieron en el Sahara desde su ocupación hasta el año anteriormente citado, sin tener en cuenta sus circunstancias personales, merecian estar en este libro; a partir de dicha fecha seria necesario reunir ciertas cualidades relevantes para aparecer en estas páginas.

¿Quienes iban a figurar en este libro?. Todos aquellos que, cumplidas las anteriores premisas, hubieran tenido:

Además de españoles, figuraran también saharauis, marroquíes, franceses, ingleses, portugueses y algunos otros, sea de cualquier nacionalidad, que hayan tenido una relación relevante con nuestro antiguo Sahara.

No cabe duda que son todos los que están, pero no están todos los que son. Yo me he dedicado a buscar datos en los libros de nuestra biblioteca, artículos, cierta información de personajes de aquella época, revistas, etc., pero no puedo asegurar que ciertas personas que merecieron figurar en estas páginas no estén aquí representados.

También es preciso aclarar que las biografías o datos de los personajes son muy diversos, hay biografías extensas y pequeñas reseñas, como la de los legionarios caídos en Edchera que figuran de forma general con el nombre, graduación y la coletilla muertos por la Patria en el combate de Edchera

Este libro se editó en la Navidades de 2015.

 

El Sahara Español en imágenes

La gran cantidad de fotografías que tiene la Hermandad nos permitía editar un libro sólo de fotos, en la seguridad de que iba a tener buena acogida entre los componentes de la Hermandad.

Se pensó que el libro debería  tener poca literatura, pues eran las fotos las que ocuparían el lugar predominante. Solamente pusimos una pequeña explicación, de un folio o algo mas, al principio de cada capítulo y una Introducción para relatar lo que pretendíamos hacer a lo largo de la obra, además de 954 pies de fotos.

Aunque existía la posibilidad de hacer todo el libro en color, nuestras limitaciones económicas así como el mostrar fotografías interesantes de la época del blanco y negro, nos aconsejó combinar ambos tipos de fotografía y, para abaratar costes, muchas fotos en color las presentamos en blanco y negro. Finalmente el libro quedó con los dos primeros capítulos y la mitad del octavo, en color; el resto en blanco y negro.

Cada fotografía debería llevar un pie de foto. Me impuse la tarea de que cada foto tuviera un pequeño “mensaje”, algo relacionado con su historia, costumbres, curiosidades, personajes y sus vidas, etc., espero haberlo conseguido, y puedo asegurar que el que se lea todos los pies de fotos, aunque nunca haya pisado el Sahara, sacará una idea clara de como era aquella tierra y sus habitantes y que hacíamos los que allí estábamos destinados.

Este libro se editó en las Navidades de 2017. 

 

En resumen, cuatro libros que intentan poner al día al Sahara Español, aportando muchos datos hasta ahora desconocidos e incidiendo en todos los aspectos relativos a su vida pasada a la vera de España, resaltando siempre la buena química que tuvimos con los saharauis, magníficos soldados, pero que, al final, muchos de ellos corrompidos por la propaganda del POLISARIO, se pusieron contra España, haciendo imposible la convivencia.